strongs_greek's Dictionary Number: [ἄχυρον]
892
1 Original Word: 892
2 Word Origin: ἄχυρον
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: achuron
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: akh'-oo-ron
7 Strong's Definition: perhaps remotely from cheo (to shed forth)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἄχυρον]
5192
1 Original Word: ἄχυρον
2 Word Origin: αχυρον
3 Transliterated Word: achyron
4 TDNT/TWOT Entry: ἌΧΥΡΟΝ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: chaff/chaff/ἌΧΥΡΟΝ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἄχυρον]
892
1 Original Word: ἄχυρον
2 Word Origin: perhaps remotely from cheo (to shed forth)
3 Transliterated Word: achuron
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: akh'-oo-ron
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: perhaps remotely from cheo (to shed forth); chaff (as diffusive):--chaff.
8 Definition:
- a stalk of grain from which the kernels have been beaten out
- straw broken up by a threshing machine, chaff
9 English: chaff
0 Usage: chaff
Exodus 5:13 οἱ δὲ ἐργοδιῶκται κατέσπευδον αὐτοὺς λέγοντες Συντελεῖτε τὰ ἔργα τὰ καθήκοντα καθ’ ἡμέραν καθάπερ καὶ ὅτε τὸ ἄχυρον ἐδίδοτο ὑμῖν
hoi de ergodioktai katespeudon autous legontes Synteleite ta erga ta kathekonta kath' hemeran kathaper kai hote to achyron edidoto hyminExodus 5 13 And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οἱ
hoi ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἐργοδιῶκται
ergodioktai foreman-ioktai/employer-ioktai/ergod-ioktai/ioktai-ergod/foreman/employer/ἘΡΓΟΔΙῶΚΤΑΙ/ foreman-ioktai/employer-ioktai/ergod-ioktai/ioktai-ergod/foreman/employer/employeur/empleador/pracodawca/patronat/employeuse/engager/ἘΡΓΟΔΙῶΚΤΑΙ/ΕΡΓΟΔΙωΚΤΑΙ/ ? κατέσπευδον
katespeudon ruined-peudon/destroyed-peudon/kates-peudon/peudon-kates/ruined/destroyed/status quo/devastated/establishment/ΚΑΤΈΣΠΕΥΔΟΝ/ status quo-peudon/establishment-peudon/kates-peudon/peudon-kates/status quo/establishment/l’establishment/le pouvoir établi/les gens en place/la classe dirigeante/le système/establo/classes dominantes/instituție/destroyed/ruined/devastated/ablagé/ΚΑΤΈΣΠΕΥΔΟΝ/ΚΑΤΕΣΠΕΥΔΟΝ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? λέγοντες
legontes saying-es/legont-es/es-legont/saying/ΛΈΓΟΝΤΕΣ/ saying-egontes/legont-egontes/egontes-legont/saying/ΛΈΓΟΝΤΕΣ/ΛΕΓΟΝΤΕΣ/ ? Συντελεῖτε
Synteleite beside with-teleite/Syn-teleite//beside with/ΣΥΝΤΕΛΕῖΤΕ/ coefficient-ite/future perfect-ite/Syntele-ite/ite-Syntele/coefficient/future perfect/ΣΥΝΤΕΛΕῖΤΕ/ΣΥΝΤΕΛΕιΤΕ/ ? τὰ
ta ? ἔργα
erga job-a/tool-a/erg-a/a-erg/job/tool/work/work/work/hand/task/labor/labor/studio/labour/worker/factory/project/factory/toolbox/ἜΡΓΑ/ work-erga/project-erga/erg-erga/erga-erg/work/project/travail/Werk/Arbeit/יצירה/laboro/obra/labor/lavoro/labor/opus/werk/praca/work/travailler/ἜΡΓΑ/ΕΡΓΑ/ ? τὰ
ta ? καθήκοντα
kathekonta duty-ta/kathekon-ta/ta-kathekon/duty/ΚΑΘΉΚΟΝΤΑ/ duty-athekonta/devoir-athekonta/kathekon-athekonta/athekonta-kathekon/duty/devoir/Pflicht/deber/dovere/obowiązek/velvollisuus/ΚΑΘΉΚΟΝΤΑ/ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ/ ? καθ’
kath' as-'/as-'/kath-'/'-kath/as/as/one/wet/CRT/sit/any/sag/each/duty/seat/pure/made/well/sink/seat/ΚΑΘ’/ daily-kath'/everyday-kath'/kath-kath'/kath'-kath/daily/everyday/day-to-day/quotidien/journalier/alltäglich/ĉiutaga/directif/guider/diriger/seat/siège/sele/asiento/sit/s'asseoir/ΚΑΘ’/ΚΑΘ’/ ? ἡμέραν
hemeran age alway mid day by day dail-n/hemera-n//age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑΝ/ timidity-n/placidity-n/hemera-n/n-hemera/timidity/placidity/timidness/hemeralopia/ἩΜΈΡΑΝ/ΗΜΕΡΑΝ/ ? καθάπερ
kathaper even as well as/even as well as/ΚΑΘΆΠΕΡ/ pure-pin/pure-per/clean-per/katha-per/per-katha/pure/clean/clear/clean/sacred/hallow/depose/engross/removal/deposal/blessed/laxative/aperient/laxative/hallowed/anointed/ΚΑΘΆΠΕΡ/ΚΑΘΑΠΕΡ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὅτε
hote after that as soon as that when/after that as soon as that when/ὍΤΕ/ that-hote/que-hote/hot-hote/hote-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΕ/ΟΤΕ/ ? τὸ
to ? ἄχυρον
achyron chaff/chaff/ἌΧΥΡΟΝ/ straw-n/achyro-n/n-achyro/straw/ἌΧΥΡΟΝ/ΑΧΥΡΟΝ/ ? ἐδίδοτο
edidoto edict-doto/edi-doto/doto-edi/edict/ἘΔΊΔΟΤΟ/ édit-doto/edictum-doto/edi-doto/doto-edi/édit/edictum/edict/édit/editto/ἘΔΊΔΟΤΟ/ΕΔΙΔΟΤΟ/ ? ὑμῖν
hymin ye you your selves/ye you your selves/ὙΜῖΝ/ anthem-min/hymne-min/hym-min/min-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῖΝ/ΥΜιΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame